HP: Post tenebras lux

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Post tenebras lux » Гранатовый домик » Плоды дел наших


Плоды дел наших

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

ПЛОДЫ ДЕЛ НАШИХ
Все яблоки, огромны и круглы,
Мерцали вкруг меня
Румянцем розовым из мглы,
И ныла голень и ступня
От лестничных ступенек, перекладин.
Вдруг лестницу я резко пошатнул
И услыхал из погреба глубоко
Подземный гул,
Шум яблочного яркого потока.
Да, был я слишком жаден,
И оказался свыше сил
Тот урожай, что сам же я просил.
(«После сбора яблок» Роберт Фрост)

Время действия: 20** г., 6 октября. День.
Место действия: Все тот же городок в графстве Уилтшир, Великобритания. А вернее, яблочные сады в его окрестностях.
Погода: Ясный и теплый день. Пожалуй, один из последних таких дней перед началом затяжных осенних дождей.

В европейской культуре «запретный плод» традиционно изображается в виде яблока.

Один из крупных местных землевладельцев пообещал пожертвовать на благотворительность все свои доходы от продажи яблок, уродившихся в этом году. Но при одном условии – местная церковная община должна сама организовать сбор урожая.

0

2

В распахнутое настежь окно врывался октябрьский ветер, приносящий с собой звуки улицы: шум машин, собачий лай, смех соседский детей, и все то, что мешало Джорджу Хайду сосредоточиться на полуденном шоу. Длинноногие девушки в телевизоре отвечали на бессмысленные вопросы, а тем, кто не знал ответа, приходилось снимать с себя что-нибудь из одежды. К тому моменту, когда Джонатан спустился на первый этаж, одна девица была уже практически полностью раздета и задорно хихикала, помахивая халатом.
- Опять будешь шляться черт знает где? Иди сюда, - раздался голос Джоржда Хайда. Он похлопал по пустому месту на диване рядом с собой, приглашая тем самым сына присоединиться к развлечению. Джон, не взглянув в сторону отца, прошел на кухню, соединенную с гостиной, и достал из холодильника пакет апельсинового сока.
- Где мама?
Мужчина фыркнул и потер нос тыльной стороной ладони.
- Пошла с курицами из своей секты яблоки собирать, - сказал он и, заметив непонимающий взгляд сына, махнул рукой, - Старик Фредди опять раскошелится, если они согласятся гнуть на него спины. Идиоты. Даром работают на чужого…
- Ясно, - бросил Джон, прерывая бормотание отца. Вымыв стакан и вернув его на место, он, не набросив даже куртки, выскочил во двор, пока Джордж Хайд не предпринял очередную попытку сблизить его уже со своими курицами из телепередачи.
Для осени день оказался удивительно теплым. Присланный на позапрошлое рождество бабушкой бордовый свитер, пожалуй, один из немногих цветных в гардеробе, оказался достаточно комфортным для такой погоды. Джон шел вдоль улицы, рассыпая по тротуару желтые листья. Из-за угла на велосипеде неуклюже вырулила маленькая девочка, а за ней, придерживая головной убор, неслась молодая женщина. Юноша остановился и пару минут следил за ними, пока они не скрылись за следующим поворотом. Улица казалась сонной, была залита солнечными лучами и шумела увядающей листвой. «Где же эти сады?...» Он помнил, что бывал там совсем маленьким ребенком. Он и его лучший друг Майк дружили с Питом, фермером, работавшим у местного богатея. До сих пор Джонатан помнил, как тот угощал их яблоками и рассказывал всякие истории, пока они смотрели, как он работает. Кажется, от дома Майкла он примерно помнил дорогу. Было решено сначала отправиться туда.

- Да неужели этот тот самый мальчик? Неужели Джонни?
Почти миновав безупречно выбеленный забор, Джонатан остановился, в порыве отчаяния возвел глаза к небу, но взял себя в руки и обернулся на голос с дежурной милой улыбкой. На пороге последнего дома, примыкающего к садам, стояла древняя старушка, тем не менее, хорошо одетая. Пытаясь наугад сунуть ноги в ботинки, она, не отрываясь, смотрела на Джона и сияла улыбкой.
- Да, миссис Бейтс…
- Помнишь, как прибегал за конфетами, Джонни? Ты любил ананасовые, как сейчас помню… - старушка взяла его под руку и вместе с ним зашагала к садам.
Джон кивнул, отметив мысленно, тем не менее, что ананасовые любил Майкл. А он любил лимонные. Но спорить с миссис Бейтс не стоило.
- Вообще-то я думал найти маму…
- О, ну тебе повезло, потому что я видела Джоан. И сама направляюсь туда! – она помахала двумя ведрами, которые несла в свободной руке.
Оставшуюся часть пути они потратили на воспоминания о детстве Джонатана, чему он был не сильно рад. Хотя бы по той причине, что миссис Бейтс ни один факт из прошлого не помнила достоверно. Когда показался вход в сад, Джон испытал неимоверное облегчение. И еще больше обрадовался, когда миссис Бейтс переключила свое внимание на встретившихся ей не менее древних и говорливых подруг. Улучив удобную минуту, он углубился в сад и принялся сновать меж деревьев, вглядываясь в окружающих людей. Их оказалось на удивление много. Отовсюду слышались бодрые голоса и смех…
Джон резко остановился, одновременно споткнувшись о торчащий из земли корень. В нескольких шагах вперед спиной к нему стоял викарий. С момента их встречи прошло пять дней, за которые он умудрился выбросить из головы это знакомство и ни разу не вспомнить. Но стоило увидеть фигуру в черном, как Джон почувствовал, что его бросило в жар. «Почему?...» Викарий беседовал с небольшой группой людей. Когда они разошлись, Джон, притаившийся на это время за одной из яблонь, быстрым шагом направился в его сторону. Рука на пару секунд легла на плечо священника.
- Добрый день, отец Шеннон. Уже вкусили запретный плод?...

+1

3

Пожалуй, мало что в жизни радовало отца Шеннона больше, нежели простой и бесхитростный физический труд. Труд, через который тело получало так необходимую временами разрядку, а мысли очищались от всего лишнего.
Впрочем, не только от лишего, молитвы тоже не шли на ум. На несколько часов священник погрузился в мир, полностью состоящий из лестничных перекладин, плетеных шелестящих корзин и звонких ведер, упругих веток, то ли дело хлещущих по рукам и лицу, а еще... ну конечно же, яблок – бесконечного количества ароматных, спелых плодов, так и просящихся в руки.
Стараясь не только словом, но и делом поддерживать общину в каждом благом начинании, он явился в сад одним из первых. Вместо привычного церковного облачения на священнике были старые, но зато удобные черные джинсы. Впрочем, он все же не счел возможным прийти на сбор урожая в обычном свитере и потому надел подобающую сану черную рубашку с белым «римским воротничком».
Уже к полудню отец Шеннон успел порядком утомиться. А тем временем, казалось, работники только начали прибывать. Не только «активисты», но и простые прихожане, даже из тех, кто не ходит в церковь каждую неделю, решили потратить свое время и силы на сбор урожая, зная, что вырученные деньги пойдут на нужды церкви и на благотворительность. Священник искренне радовался подмоге, стараясь приветствовать улыбкой каждого, кто пришел. Многие подходили к святому отцу, чтобы засвидетельствовать свое уважение или просто перекинуться парой слов и отдохнуть от работы. Совсем скоро эти люди слились в сплошной калейдоскоп лиц, как и собираемые им яблоки слились в бескрайний поток, где один плод невозможно было отличить от другого. Все они говорили примерно одни и те же слова и довольствовались от него одним и тем же кивком и улыбкой.
Так продолжалось до тех пор, пока на его плечо не опустилась рука и он не услышал смутно знакомый голос:
- Добрый день, отец Шеннон. Уже вкусили запретный плод?...
Обычно никто не осмеливался обращаться так к священнику. И слова, и прикосновение – все было недопустимо. Отец Шеннон привык, что люди разговаривают с ним уважительно и всегда держатся на расстоянии. Мужчина рефлекторно дернул плечом, освобождаясь от нежелательного контакта (что, впрочем, было излишне, так как потревожившее его касание прервалось быстро и легко), и тотчас обернулся, чтобы рассмотреть заговорившего с ним человека.
В шаге от него стоял никто иной как Джонатан Хайд. К этому времени священник уже успел узнать от матери, что парень в конце концов вернулся домой. И, собственно, на этом посчитал, что дальнейшее беспокойство за молодого человека можно прекратить. Он даже не стал рассказывать Джоан о том, как приютил ее сына в своем домике на одну ночь, посчитав, что все сказанное и произошедшее тогда должно подпадать под тайну исповеди.
К тому же, он не думал, что ему придется увидеть юношу еще раз. По крайней мере, не ожидал, что тот буквально материализуется из воздуха в почти недопустимой близости к своему пастырю, окруженный ореолом фамильярности и насмешек.
Растерявшись, викарий поддался первому же инстинктивному порыву отступить прочь от нарушителя своего спокойствия. Но, отступая, он запнулся о приставленную к ближайшему дереву лестницу и, уже не пытаясь устоять на ногах, а только желая избежать падения на спину, подался вперед и налетел на молодого человека.
Если кратко, то вместо ответа на вопрос Джонатана викарий просто напросто свалился прямо к нему в объятия... В буквальном смысле слова, так как священник не просто врезался в молодого человека, а, не отдавая себе в этом отчета, навалился на него всем телом. При этом нос и губы Джонатана скользнули по узкой полоске открытой кожи над колораткой, а сам мужчина на несколько мгновений уткнулся лицом в шею юноши.
Но и считанных мгновений было довольно. Близость чужого тела, чужое тепло и чужое прикосновение к незащищенной плоти, так напоминавшее ласку – все это вызывало в викарии давно забытые ощущения. Вот уже больше десяти лет никто даже по случайности не оказывался к нему так близко. Он не слышал, как кровь пульсирует в чужих венах. Не ощущал чужого дыхания на своей коже.
На мгновение сердце священника словно пропустило удар, а дыхание остановилось. Ничто не мешало ему отстраниться, но он, напротив, будто даже ближе прильнул к молодому человеку. Тогда, поддавшись наваждению и не отрываясь от юноши, мужчина сделал два коротких выдоха. Первый был исполнен испуга и боли, второй – зарождающегося наслаждения. За ними должен был последовать и третий выдох – длинный и переходящий в стон, где боль и наслаждение слились бы воедино.
Но тут священник резко очнулся и, обретая равновесие, отшатнулся от Джонатана. В глазах его стояло замешательство и страх оттого, как близко он подошел к той недопустимой черте, названия которой пока не знал, но которую уже чувствовал всем сердцем.
- Вы... – голос не слушался отца Шеннона, - Вы испугали меня. Я оступился. Простите.
Произошедшее заняло не больше нескольких секунд. Но викарию теперь казалось, что с того момента, как он прервал сбор яблок и оглянулся на оклик Джонатана, прошла целая вечность.

Отредактировано William Shannon (04.07.2014 19:33:41)

+1

4

Джонатан успел только усмехнуться, глядя на то, как викарий сделал шаг назад, желая от него отойти, и вот уже он невольно простер руки, с трудом устояв на ногах. Короткий миг телесного контакта подействовал как удар током. Странное, неведомое чувство, возникшее тогда в домике священника, захлестнуло юношу с новой силой. Сердце неистово забилось в груди. Взгляд скользнул по лицу мужчины, но даже этого не требовалось для того, чтобы понять причину его смущения. Джон буквально кожей ощутил стыд и волнение, охватившие отца Шеннона. Самому ему казалось, что у него кружится голова, поэтому к тому моменту, как викарий отшатнулся от него, Джонатан старался не смотреть ему в глаза. Один из них уже выдал себя, но нельзя было допустить, чтобы истинные эмоции юноши оказались очевидны для этого пока еще чужого человека.
В природе зародившихся в нем чувств Джон теперь не сомневался. Он понимал, откуда возникло странное волнение в груди. Понимал, к чему ведет это влечение. Здесь и сейчас он не смог бы дать однозначного ответа о том, пугает его это или радует, но одно он знал точно – он хочет этого. И желание было слишком сильным, чтобы можно было ему сопротивляться.
Джонатан улыбнулся и сделал шаг навстречу викарию.
- Оступились, предпринимая попытку к бегству? Испугались меня? Мне кажется, это был самый приятный испуг в вашей жизни. Не так ли?…
Кончиками пальцев Джон погладил шею отца Шеннона в том месте, где невольно оставил «поцелуй».
- Мошка, - усмехнулся он, не глядя священнику в глаза. Слова прозвучали беззаботно, будто он действительно всего лишь согнал насекомое, хотя никакой мошки там, разумеется, не было. Это было почти как игра. В каждом шаге, в каждом взгляде, в каждом вздохе чувствовалась опасность. И пусть он ее начал, но разве по реакции викария не было очевидно, что тот невольно ее поддерживает?
Джонатан сделал еще один шаг вперед, заставляя тем самым мужчину отступать назад. Потом еще один шаг. И еще. До тех пор, пока спина викария не столкнулась со стволом дерева. Здесь, скрытый за раскидистыми ветвями яблони, юноша мог позволить себе, наконец, озвучить терзавшие его все это время мысли.
- Только ли испугались? – сдерживать улыбку было невероятно сложно, в конце концов, он невольно провел рукой по губам, будто таким образом мог стереть ее с лица. – Скажите, я приятен на ощупь?
Он прекрасно понимал, что последним вопросом стирает все сомнения, переступает черту, которая еще могла бы послужить поводом к перемирию. Если бы оба они остались по ту сторону, кто знает, быть может, следуя заповедям своего Бога, отец Шеннон простил бы ему и «мошку», и дерзкие ухмылки… Но когда человека уличаешь в том, что он хотел бы скрыть, едва ли можно рассчитывать на прощение. А в том, что викарий чувствовал и что хотел скрыть, у Джонатана теперь практически не оставалось сомнений. Он готов был бы признать себя последним безумцем, если бы кто-то смог убедить его в неправоте.
- У вас корзина упала, - юноша подтолкнул ногой стоящую рядом с упавшей лестницей корзину, и яблоки покатились по траве. Он понятия не имел, чья она, да и к чему были эти слова, тоже не знал. Ответа дожидаться не хотелось, так как он был уверен, что ничего хорошего не услышит. Пнув ближайшее к себе яблоко, юноша пошел прочь.

- Не знала, что ты придешь, милый… Решил помочь?… Миссис Сэлби, познакомьтесь, это мой сын…
Десятки голосов вокруг мешались в непонятную какофонию звуков. Джон закинул в рот протянутую миссис Сэлби мятную конфету и бессмысленно смотрел вдаль, на сотни яблонь, нагретых осенним солнцем. Спелые плоды сами падали к ногам, будто умоляли, чтобы кто-нибудь их отведал. Завтра его разбудит родной, знакомый, уютный аромат домашнего пирога, к Хэллоуину Джордж наделает сидра и будет пить его, развалившись на крыльце в кресле-качалке. Джон будет оставлять яблоки для привидений на чердаке, как делал это всегда, когда просила Полли - невинная забава, чтобы девочка не боялась, что привидения ее заберут.
Он снова по эту сторону черты. И, кажется, снова все по-прежнему. Кажется… Или нет?

+1

5

Юноша ушел, а мужчина так и остался стоять, прислонившись к яблоне, оглушенный и обессиленный. Каждое слово Джонатана было для него словно удар, а на шее – в том месте, где ее коснулась чужая рука – он до сих пор будто ощущал ожог. Тщетно священник напрягал память в поиске подходящей молитвы или слов раскаяния. В голове слышался только голос Джонатана: Мне кажется, это был самый приятный испуг в вашей жизни, не так ли?
Это наконец случилось с ним. Впервые за свою довольно долгую и пресную жизнь отец Шеннон испытал на себе, что значит настоящий искус, дьявольское искушение. Даже в годы молодости ему не довелось испытать подобного. Существование его всегда было бедно страстями: он не был честолюбив, не испытывал гнева, не желал для себя чужого. Женился священник довольно рано, и чувства его к той, что стала ему спутницей, были просты и не омрачены стыдом. Ничто в их браке так и не смогло нарушить той чистоты и безмятежности, что была свойственна самой первой и скромной поре их влюбленности. А со смертью жены, казалось, умерли и последние мирские желания – уютный дом, нежное слово, согретая постель…
До нынешней минуты священник и сам не подозревал, какая жажда затаилась в нем. Какую безграничную тоску по человеческому теплу и живому прикосновению испытывает плоть, которую он надеялся закалить лишениями и одиночеством. То сладкое мучение, испытанное викарием от близости человека, к которому он не смеет, не должен прикасаться, показало ему всю его низменную слабость. Слова же юноши были приговором – викарий уже не мог сделать вид, будто ничего не произошло. Необходимо было жить с этой слабостью, бороться с нею.
Глубоко вздохнув, священник заставил себя раскрыть глаза. Угроза давно миновала – молодой человек скрылся из виду, словно его и не было. Под ногами отца Шеннона лежала перевернутая Джонатаном корзина, а вокруг были разбросаны яблоки. Мужчина наклонился, чтобы заново собрать плоды – по крайней мере, этот ущерб он еще в силах поправить.
Запоздалое раскаяние подкатило к горлу, а губы наконец зашевелились в едва слышной молитве.
О мой Иисус, Ты сказал: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам.»
Усмиряя дрожь в руках, отец Шеннон потянулся к первому яблоку, и через мгновение с глухим звуком оно упало на дно корзины.
О мой Иисус, Ты сказал: «О чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам».
Не чувствуя в себе сил, священник опустился на колени и наклонился ближе к земле, протягивая руки к рассыпанным вокруг плодам.
И вот я на коленях простерся перед тобой. Я прошу, я ищу, я стучу в Твою дверь и молю о Твоей милости.
Корзина снова наполнялась. А стоящий на коленях викарий тщетно пытался снова ощутить кисловатый запах яблок вместо сладкого аромата юности, что он ощутил, уткнувшись носом в ложбинку между подбородком и шеей Хайда младшего.
Прошу, смилуйся надо мной и помоги мне возненавидеть прегрешения мои вольные и невольные.
Последний плод был поднят с земли. Священник встал на ноги и увлек за собой наполненную корзину.
Укрепи меня, Господи. Направь меня. Не введи во искушение, преодолеть которое мне не по силам.
В корзине было еще немного места, и викарий помнил, что ближе к верхушке дерева еще оставалось несколько спелых плодов. Но он не чувствовал, что способен дотянуться до них теперь.
Проходя мимо лестницы, он снова споткнулся. Только теперь ему некому было бы упасть на руки.
Скажите, я приятен на ощупь? – снова раздался в мыслях отца Шеннона насмешливый голос.
О да, Джонатан угадал. Мужчине безумно хотелось снова ощутить его рядом, провести ладонью по хрупким плечам, запустить пальцы в растрепанные волосы…
Руки священника ослабели, и яблоки вновь посыпались вниз.
Все заново.
Отец Шеннон наклонился к земле и в очередной раз принялся за сбор урожая, что казался уже ему не по силам.
Господь мой Иисус, Ты сказал…

Прошло еще какое-то время прежде чем викарий совладал с собой и смог отнести наполненные им корзины с яблоками к грузовику, который должен был доставить их в хранилище. Принявшие его ношу рабочие вслух отметили, что выглядит пастырь усталым и что ему не мешало бы присесть где-нибудь в тени и отдохнуть немного. Небось, с самого утра трудится.
Рассеянно кивнув на это, священник удалился. И действительно, к сбору яблок вернуться он пока не спешил. Проходя мимо деревьев, он словно выискивал что-то глазами. Что-то, или кого-то. Наконец, он заметил небольшую группу, состоявшую в основном из женщин, среди которых была и Джоан Хайд. А неподалеку – тут священник сделал над собой усилие, чтобы не выказать никаких эмоций – ошивался ее сын. Впрочем, отец Шеннон сразу заметил, что помогать матери тот не спешил.
Твердым шагом викарий направился туда. Он сам еще не знал точно, что будет делать. Понимал он только одно – ему необходимо удостовериться в том, что произошедшее только что между ними не было только игрой его собственных внутренних демонов. Получить подтверждение тому, что юноша принимал в этом участие, что он действительно пытался превратить это в какую-то греховную «игру».
- Доброго дня, - поприветствовал отец Шеннон женщин, по обыкновению бросив особенно теплый взгляд в сторону матери Джонатана, - Вижу, яблок вы насобирали много, а отнести к машинам их некому.
С этими словами священник взялся за ручки двух из наполненных ведер. Оставалось только надеяться, что пока он будет помогать им, Джоан представит ему сына, или же Джонатан сам как-то себя выдаст.

Отредактировано William Shannon (05.07.2014 03:37:33)

+1

6

- Разве ты не хочешь помочь? – миссис Комри, широко улыбаясь, расставляла корзины в ровный ряд.
- Я не верю в вашего Бога.
- Ох, Джон, при чем тут Бог? Это же на благое дело…
- Ничего-ничего, они все сейчас такие…
Смущенная Джоан Хайд и окружившие ее дамы принялись обсуждать младшее поколение. Как ни странно, ни одна из них не оскорбилась его заявлением. «Фанатички», - подумал Джон.

Сухая трава под ногами, усыпанная желтой и зеленой листвой, приятно шуршала. Чем дальше он углублялся в сад, тем меньше встречал людей. Когда последний благодетель – рыжий бородатый мужчина – скрылся из виду, с трудом подняв нагруженный с горкой ящик, Джон забрался на ветку ближайшего дерева и прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной. В рот была отправлена последняя из полученных конфет. Слишком сладкая, но такая приятная.
Ему казалось, что пока он спокойно сидит на дереве, подставляя лицо солнечным лучам, мир вокруг сходит с ума. С тех самых пор, как он попал на территорию церкви и встретил викария, он тысячу раз проклял судьбу за то, что не дала ему умереть в руках его мучителей. То испытание, которое выпало теперь на его долю, было гораздо страшнее даже самой суровой физической расправы. Его душа разрывалась на части, а разум все еще отказывался верить. Мужчина! Одна только мысль об этом бросала в дрожь.
Любовь для Джона была чем-то далеким и прекрасным, но в его представлении ничего общего с реальностью не имела. Это была сказка, красивый миф, которым можно вдохновляться, но испытывать… Он упорно не верил в то, что человек может оказаться неспособен контролировать собственные чувства. Ему никогда не нравилась ни одна из одноклассниц, хотя он много лет искренне переживал за Майкла, безответно влюбленного в девочку из соседней школы. Он помогал ему писать глупые письма, караулил ее в совершенно незнакомом районе, чтобы передавать записки, цветы и подарки, а потом врал другу, что она была очень рада такому вниманию. Все это казалось пустой и глупой тратой времени, но ради Майкла Джон готов был на многое. Интересно, что сказал бы тот, стань он свидетелем разыгравшейся только что сцены? Отрекся бы от дружбы с Джонатаном, если бы тот признался, что начинает сходить с ума от одной мысли о человеке своего же пола, а кроме того еще и служителя церкви? Джон произнес это вслух и убедился, что ничего более безумного нельзя себе представить. Но отступить не представлялось возможным. Все его существо трепетало в предвкушении чего-то большего. Волнующего, пока еще эфемерного, но определенно неизбежного. Теперь он точно знал, что яд безумия отравляет не только его душу. И чем проживать долгую жизнь в муках, лучше умереть, но успеть узнать, каков же на вкус этот грех

- Ну слава Богу, я уж думала, где ты опять… Хочешь яблочко? Нам сказали, мы можем угоститься, пока работаем. Ты знаешь, они такие сладкие…
Джонатан отмахнулся от матери и вгляделся вдаль, где в лучах солнечного света к ним шагал викарий. Выражение его лица заставило юношу улыбнуться. Впервые с того момента, как они расстались под яблоней. Он продолжал улыбаться и тогда, когда миссис Хайд принялась представлять его отцу Шеннону, не подозревая о том, что они уже достаточно хорошо знакомы. Джон не мог не отметить, как расцвела мать при появлении священника. Задавленная тиранией мужа, на каждое доброе слово Джоан Хайд реагировала особенно чутко. Еще больше засуетившись, она стала рассказывать сыну, какой хороший викарий достался их скромному приходу.
- Ну да, - усмехнулся Джон, привалившись плечом к ближайшей яблоне и скрестив руки на груди, - Я уже успел убедиться в этом. Мы, знаешь ли, знакомы. Отец Уильям меня исповедовал. Во мне живет настоящий бес… правда, святой отец? Мне кажется, вы хотели бы укротить его лично. А он жаждет встречи с вами.
Джоан Хайд с недоумением на лице так и замерла над корзиной, переводя взгляд с сына на священника. Джон хохотнул, вытащил из корзины самое чистое яблоко и откусил большой кусок.
- Шучу. Ты же знаешь, какие у меня дурацкие шутки.

+1

7

Пока Джоан суетилась, представляя их с Джонатаном друг другу, священник сохранял спокойное молчание. Стоило женщине начать расхваливать его добродетельность и самоотверженность на посту викария, то вовсе не скромность, а жгучее чувство стыда заставило отца Шеннона опустить глаза.
Знала бы Джоан Хайд, какие ощущения он позволил себе сегодня в отношении ее же собственного сына… Что бы она тогда сделала? Ославила бы его перед всей общиной? Добилась бы, чтобы его лишили сана? Изгнали из города? А может, и вовсе забили камнями? Какой бы ни была расплата, она все равно была бы слишком легкой для такого тяжкого преступления. То, что происходило сейчас с отцом Шенноном, было не просто грехом, это было предательством. Он предавал каждого из людей, которые доверились ему. Которые слушали его проповеди, спрашивали его совета, радовались его благословению, исповедовались ему, доверяли ему не только свои души, но и души своих детей, приводя их в лоно Церкви.
Он предал доверие Джоан. Предал ее, для которой христианский путь столь сложен. Которой приходится ежедневно встречать насмешки и осуждение собственного сына. Оскорбления и угрозы собственного мужа. Для которой, кроме веры в Господа, община и он сам – единственная опора на этом пути. Что если, узнав о его слабостях и преступлениях, она разуверится в Церкви? Это намного страшнее любой казни, которой она могла бы для него потребовать.
И все же душевных сил священника не хватало, чтобы думать о Джоан. Даже сейчас он подошел к ней, заботясь вовсе не о том, чтобы сказать доброе слово и предложить помощь, а только затем, чтобы иметь возможность понаблюдать за Джонатаном и разобраться, насколько хорошо юноша понимает, что именно делает.
Только ли за этим, святой отец? – снова прозвучал в голове священника уже ставший привычным насмешливый голос. Ровно с той же интонацией, с которой сам молодой человек еще недавно произнес «Только ли испугались?».
Джонатан. Его он тоже предал. Пусть юноша отрицал Бога, презирал Церковь и не верил ни в чье сочувствие и помощь, но позаботиться о нем все равно было долгом отца Шеннона. Позаботиться, показать ему христианское сострадание, направить к Богу. А вместо этого… Нет, священник был не готов дать название тому, что он испытал. Это был просто грех. Дьявольские козни. Преступный порыв, которому он, к счастью, не успел последовать ни на деле, ни даже в мыслях.
Впрочем, откройся смысл произошедшего другим, в чужих глазах его действия не выглядели бы простым порывом. Джонатан был в его доме – Мэри Трипли и некоторые другие прихожане отлично видели, как викарий почти что силой уводит туда молодого человека, находящегося в ступоре. Мало того, Джонатан провел там ночь. И провел ее в постели викария. В свете этого сегодняшняя сцена, реакция самого отца Шеннона и вызывающее поведение юноши принимали для практически любого постороннего наблюдателя совершенно другой вид.
Когда Джонатан заговорил, священник почти вздрогнул. Последние сомнения в том, что юноша играет с ним и развлекается его смущением, разлетелись вдребезги. Викарий почти пожалел, что полез в это осиное гнездо – стал проверять отношение Джонатана прямо здесь, где тот мог опозорить его на глазах практически всей паствы. Он малодушно понадеялся, что никто не заметит, как молодой человек называет его «отцом Уильямом». Впрочем, надежда была слабой, ибо никто больше в приходе называть священника по имени не осмеливался.
- Это, впрочем, правда, - выслушав слова юноши до конца, наконец произнес викарий, поднимая глаза на присутствующих, - Мы действительно встречались и беседовали, вот только никто до этого момента мне не сообщал, что Джонатан ваш сын, Джоан.
Священник заставил себя посмотреть на юношу, и в то же мгновение им словно завладела какая-то иная сила. Сила, заставлявшая его принять условия игры.
- Что же до бесов, сын мой, то иметь с ними дело – это в некотором роде моя обязанность как главы этого прихода. Если вы действительно считаете, что внутри вас сидит злой дух и что дух этот жаждет встречи со священником… Что ж, приходите в церковь. И да поможет мне Господь укротить его, как я укрощаю собственных демонов.

Отредактировано William Shannon (06.07.2014 14:07:01)

+1


Вы здесь » HP: Post tenebras lux » Гранатовый домик » Плоды дел наших


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно