HP: Post tenebras lux

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Post tenebras lux » VI. Площадь Гриммо » Нужные вещи


Нужные вещи

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

http://funkyimg.com/i/HM9P.jpg http://funkyimg.com/i/HM9Z.jpg
НУЖНЫЕ ВЕЩИ
„Главное, чтобы костюмчик сидел
Непринужденно, легко и вальяжно.
Все остальное, поверьте, неважно.
Нет и не будет серьезнее дел.“
(песня из к/ф „Чародеи“)

Draco Malfoy, Robert Harper
2 декабря 1997 года, день. Косой переулок
Прохладно и сыро. Без осадков. Ветер северный, 15 м/с.

А давайте снизим немного градус трагедии и пафоса?

Всем иногда приходится заботиться о самых простых жизненных нуждах, вроде еды, убежища, нужных для выживания или банального комфорта предметах обихода. Вот и Малфой перед тем как отправиться в долгое путешествие со своим новым спутником решает разжиться самым необходимым.
Когда все покупки сделаны, он неожиданно объявляет Харперу, что осталось еще одно важное дело. Ведь если Роберт рассчитывает и дальше появляться где-либо в обществе Драко, то ему придется соответствовать.

0

2

Для начала нужно было посетить Косой переулок. Драко и подумать не мог, что ему придется отвлекаться на подобные вещи, но внешний вид Харпера, пусть и опрятный, навел его на мысль о том, что не мешало бы заглянуть в магазин мантий. Отца, конечно, одной только мантией не проведешь, но для большинства внешнего вида будет достаточно. Малфою хотелось, чтобы его спутник максимально ему соответствовал, особенно в глазах окружающих. А размышления об этой вылазке навели его на мысль о том, что неплохо было бы заглянуть и за другими товарами. В «Зелья Дж. Пиппина», например, если лавка еще стоит на месте. Да и к Малпеперу следовало заглянуть за набором флаконов и кое-каким ингредиентами. Снова он отвлекался от главного, снова растрачивал драгоценное время, но ради собственного спокойствия просто не мог этого не сделать.
Драко уже твердо решил, что вторник они потратят на улаживание всех этих мелких проблем. Если повезет, по пути захватят свежий выпуск «Пророка». А может, даже посетят Министерство… На самом деле таких серьезных планов Малфой не строил, но желание заглянуть туда было очень велико. Там по темным мрачным коридорам среди тысяч фигур ходили те, кто мог бы значительно упростить его работу над заданием Темного Лорда. Но спешить не стоило, а потому, как бы сильно ни хотелось сделать шаг вперед, Драко счел за лучшее пока топтаться на месте и тщательно все продумывать.
- Мы пойдем в «Твилфитт и Таттинг», - сказал Малфой, когда они проходили мимо магазина мадам Малкин. В «Мантиях на все случаи жизни» всегда было людно, а вот «Твилфитт и Таттинг», являясь элитным магазином, отличались тем, что не шили одинаковых мантий и никогда не делали скидок. Каждая модель там была эксклюзивной и существовала в единственном экземпляре. – Возьмем плащ, а мне еще нужна мантия…
Они подошли к небольшому угловому магазину, над стеклянными дверьми которого, несмотря на серость пасмурного дня, искрились золотом переплетенные в замысловатом узоре две буквы «Т». Драко зашел внутрь и погрузился в знакомый приятный полумрак. Здесь, как всегда, было темно: обитые фиолетовой тканью стены, темно-бордовые шторы, приглушенный свет парящих под потолком свечей… мебель, лампы на резных столиках, паркетный пол – темным было все. Навстречу им вышла хозяйка, одетая в строгое черное шелковое платье с кружевным воротничком. Ее седые волосы были забраны в тугой узел, а на руке красовалось кольцо с крупным черным камнем, на котором причудливо играли блики света. Пока хозяйка не заговорила, Драко завороженно смотрел на это кольцо, а потом тихо вздрогнул от звука ее голоса и подумал, что атмосфера этого места слишком расслабляет, и если с его усталостью расположиться на одном из диванчиков в углу, немудрено уснуть. Он ответил на ее приветствие с максимальной вежливостью, заверил, что матушка и отец поживают хорошо и, взглянув на Роберта, положил ладонь ему на плечо.
- Нам нужно подобрать дорожный плащ и новую мантию для моего… друга. А так же одну мантию для меня.
Хозяйка, которая до этого момента была воплощением суровости, едва заметно улыбнулась и принялась расспрашивать Роберта о его предпочтениях. Малфой же лениво смотрел несколько моделей на манекенах и присел на диван. На столике рядом стоял кувшин с прохладным мятным напитком, и Драко сразу же наполнил один стакан. Он решил, что подождет, пока старуха разберется с Харпером, а потом уже подключится сам. Копаться в одежде самостоятельно он никогда не любил, ему нравилось, когда мастера подбирали модели, которые подошли бы именно ему.
- Нет, нет, только не золото, - он протестующе помахал свободной рукой, глядя как праправнучка Твилфитта идет к Роберту с расшитой золотистыми узорами черной мантией, видимо, подобранной на свой вкус. – Что угодно, только не это.
На этом уютном диване с этим приятным напитком и в этой тихой компании Драко готов был провести весь день. Он вдруг понял, что не хочет никуда спешить, и мантии они будут выбирать тщательно и очень придирчиво.

+1

3

До определенного момента Роберт и не подозревал, что устроить вылазку по магазинам Малфоя вынудило желание улучшить его гардероб. А когда осознал это и увидел, в какой именно магазин они направляются, то сильно удивился и даже растерялся.
Нельзя сказать, что у Харпера никогда не было хороших вещей. Но поскольку их семья была довольно сильно стеснена в средствах, то вкладывать деньги предпочитала во что-то более долговечное и важное для «дела», нежели одежда. Его отец приветствовал покупку дорогих книг, качественных перьев и хорошей бумаги для конспектов и заметок, приличной модели метлы и прочего в том же духе. Но вот на мантии и прочие тряпки он приучил сына смотреть как на ненужное излишество.
Одежда в понимании Харпера старшего должна была быть удобной, чистой и не бросаться в глаза ни цветом, ни отделкой, ни даже чрезмерной новизной. Поэтому большинство мантий Роберта либо были подарками дальних родственников, либо были приобретены по сходной цене в «Мантиях из рук в руки». Пару раз закрадывалась мысль, что при желании Роберт мог бы и сам скопить на что-нибудь из «Мантий на все случаи жизни», какое-то время усердно выполняя домашние задания за парочку сокурсников. Вот только объяснить отцу причины покупки было бы совершенно невозможно, и Роберт предпочел оставить все как есть.
Впервые в жизни очутившись в таком магазине как «Твилфитт и Таттинг», Харпер сразу почувствовал себя не в своей тарелке. Все здесь отличалось от того, к чему он привык. Если у «Мадам Малкин», куда он пару раз заглядывал ради интереса, от обилия тканей и цветов на любой вкус и достаток очень быстро начинало рябить в глазах, то здесь обстановка была сдержанной и в то же время роскошной. В подобном окружении Роберт, пожалуй, смотрелся теперь столь же неуместно и чужеродно, как Драко пару дней назад в «Кабаньей голове».
Не добавило уверенности Харперу и то что, завидев Малфоя, хозяйка магазина подошла лично засвидетельствовать ему свое почтение и обслужить особенного гостя. С понимающей улыбкой выслушав то, как Драко рекомендовал Харпера своим другом (удержавшись, впрочем, от того чтобы назвать имя) и высказал свои пожелания относительно одежды для них обоих, она увлекла Роберта к вешалкам, на которых красовались пара дюжин разнообразных мантий.
- Что предпочитает молодой человек? – услужливо осведомилась она.
- Наверное, что-нибудь… потемнее, - конфузясь, отвечал ей Харпер. Ему было не по себе от того, как эта старая и хрупкая на вид женщина стала проворно перебирать и перекладывать тяжелые свертки и отрезки ткани. В то время как он, молодой и крепкий парень, стоял как столб и у него не поворачивался язык даже предложить ей помощь.
- Тогда, может быть, Вам подойдет что-нибудь цвета маренго? Или акажу? О, знаю! У меня где-то была чудесная черная мантия с вышивкой.
Услышав наконец знакомое слово «черный» и порадовавшись, что не придется выбирать между неизвестными цветами, чьи названия больше напоминают тропические фрукты, Харпер успокоился. Но только до тех пор, пока мисс Твилфитт не притащила откуда-то из задней комнаты вышитое золотом нечто, больше напоминавшее церемониальный наряд, нежели дорожную одежду.
К облегчению Харпера, возглас Драко «О нет, только не золото!» избавил его от необходимости самому объяснять добрейшей хозяйке, что не так с мантией.
«Да-да, не золото!» - чуть было не закричал он, вторя Малфою, - «И не серебро! И вообще, неужели во всем магазине нет простой черной мантии
Покорно кивнув, женщина мгновенно удалилась и, не успел Харпер опомниться, как она появилась снова, держа в руках мантию темно-синего цвета с едва заметным сероватым отливом. Подойдя ближе, она разложила мантию на столе так, чтобы и Роберт, и Драко смогли лучше рассмотреть ее. Нежным, почти любовным движением мисс Твилфитт провела рукою по ткани.
- Словно шелк, - с гордостью прокомментировала она, - Ну как, молодые джентльмены, может быть это вам подойдет?

Отредактировано Robert Harper (07.06.2014 22:52:54)

+1

4

- Ничего, - кивнул Драко, неохотно оторвавшись от мягкой спинки дивана и разглядывая мантию. Он почему-то был уверен, что она будет именно темно-синего цвета. – Она должна быть удобной и сделанной из хорошего прочного материала…
Стакан был оставлен на столике, а Драко, размышляя вслух, двинулся вдоль полок с аккуратно сложенными стопками и безголовых манекенов, замерших в причудливых позах. У одного из таких он остановился. Манекен кончиками пальцев касался плеча, а вторую руку вытянул вниз. На нем была черная мантия с едва заметной темно-фиолетовой вышивкой на воротнике и груди. Застежку украшал маленький темный опал. Пару минут Драко придирчиво оглядывал наряд со всех сторон, разочарованный тем, что вышивка не зеленого цвета. Однако мантия ему приглянулась, поэтому он решил иметь ее в виду.  Сразу за ней стоял манекен, одетый в мантию, очень похожую на те, что предпочитал его отец – черная с серебряными застежками. Были мантии, отделанные мехом, драгоценными камнями, диковинными перьями и невесть чем еще.
- Подберите что-нибудь практичное, - рассеяно сказал Драко, направляясь из глубины магазина к Роберту и мисс Твилфитт, в руках которой была легкая бледно-голубая ткань. Он подцепил по пути плотную мантию винного цвета с тонким пурпурным шнурком, набросил на себя и со скучающим видом повертелся у большого зеркала в тяжелой медной оправе. Небрежно бросив ее на стоящую рядом вешалку, он взял следующую – насыщенного изумрудного цвета с черными вставками – и снова набросил на плечи. Хозяйка, хорошо помнившая, как любила Нарцисса выбирать Драко вещи этого цвета, принялась рассказывать, как идет ему именно эта модель. Сам Малфой, которого ни одна из увиденных мантий пока не восхищала, все так же скучающе смотрел в зеркало. Потом взгляд его переместился на Роберта, и он напомнил мисс Твилфитт, что тому нужно будет подобрать не только мантию, но и плащ.
Атмосфера знакомого магазинчика, привычная и естественная, в какой-то момент заставила Драко позабыть, что они сюда пришли не ради развлечения и на самом деле у них есть важные дела. Напомнила ему об этом фигура в мантии, очень похожей на ту, что он видел когда-то на Астории. События минувшего дня тут же ожили в его воображении, и он тщетно пытался отогнать дурные мысли. Было чрезвычайно важно для их спокойного будущего, чтобы мисс Гринграсс благополучно добралась не только до Малфой-мэнора, но и до Хогвартса. Причем так, чтобы за время ее присутствия в поместье никто о незваной гостье не узнал.
- …мне кажется, будет прекрасно смотреться и подойдет для межсезонья, - донесся из-за спины голос мисс Твилфитт. Драко обернулся и увидел, что она стоит у него за спиной с кофейного цвета мантией, но так и не понял, предлагала она ее для него или для Харпера. Он неопределенно кивнул, все еще поглощенный мыслями о том, что с ними всеми будет, если путешествие Астории окажется неблагополучным.
- …новая «цветочная» коллекция с богатым ассортиментом расцветок… лаконично и элегантно…  всего лишь небольшой цветок тон-в-тон на правом рукаве… розы, лилии, гвоздики…
Малфой вышел из задумчивости и придирчиво оглядел Роберта и лежавшие на столе стопки предложенных ему мантий, потихоньку возвращаясь к реальности.
- Мне кажется, ему действительно пойдет синий, - заключил он, двумя пальцами приподнимая рукав надетой на Харпера той самой кофейной мантии, и таким образом выказывая свое недовольство. – А вам, друг мой, что пришлось по вкусу? – с легкой усмешкой он взглянул на Роберта, решив во что бы то ни стало не произносить его имени, а лучше и вовсе в случае надобности выдумать ложное, так как никто не давал гарантии, что завтра Роберт Харпер не станет героем одной из статей «Пророка». – Ох, в самом деле, да уберите же вы эту дрянь… Моего деда в такой хоронили…

+1

5

Вот уже четверть часа прошло, а мисс Твилфитт все продолжала хлопотать вокруг них. От Роберта не укрылось, что, даже предлагая мантию для него, женщина обращалась к Малфою и искала прежде всего его одобрения. Да и сам Харпер то и дело оглядывался, разыскивая глазами Драко, пока тот неторопливо и как-то рассеянно бродил по магазину, примеряя то одну мантию, то другую.
Заметив, как вместо того, чтобы разглядывать разложенные на столе ткани, Роберт не мигая смотрит на своего спутника, только что набросившего на плечи изумрудного цвета мантию, хозяйка сама поспешила вслух расхвалить то, как та идет Драко. Малфой наконец-то лениво взглянул в сторону Харпера, отдал мисс Твилфитт очередное краткое распоряжение и опять углубился в свои мысли.
Роберт заставил себя вернуться к выбору одежды. И тотчас на него посыпались немыслимые названия фасонов, подробные описания застежек и воротничков, а также последние сведения о моде магического мира.
- … фольклорные мотивы чрезвычайно актуальны в этом сезоне…вот, например, твидовая мантия оттенка «влюбленной жабы» с застежкой в кельтском стиле…
Роберт снова и снова повторял себе, что они с Малфоем не могут позволить себе тратить на походы по магазинам много времени. Нужно было поскорее покончить с мелочами и заняться делом. Но сосредоточиться и наконец остановиться на чем-то оказалось почему-то невероятно сложным. Что бы ни предлагала ему мисс Твилфитт, эти наряды скорее годились для званых вечеров в высшем свете, нежели для сомнительных авантюр в компании Пожирателя Смерти.
- …видите, как мантия подбита шелком контрастного цвета? … в ней можно выглядеть современно и в то же время достаточно консервативно…
Речь хозяйки магазина звучала так плавно, будто ее целью было не продать товар, а убаюкать ребенка вечерней сказкой.
- …цветок тон-в-тон на правом рукаве… розы, лилии, гвоздики… лилии есть в синем и желтом цвете, розы – в пурпурном и лиловом… и обратите внимание на зеленые гвоздики – très fin…
Когда Харпер вежливо отказался и от цветов, и от перьев, и от драгоценных камней, мисс Твилфитт перешла в открытое наступление. С решительным видом она надела на плечи Роберту недавно принесенную ею мантию какого-то невразумительно коричневого оттенка и развернула к нему зеркало.
Парень уже был близок к тому, чтобы капитулировать. По крайней мере, мантия казалась достаточно плотной и теплой, на ней ничего не блестело, не было ни узоров, ни подвесок и даже застежки были изготовлены из состаренного металла. Словом, критериям «практичная и неброская» эта вещь вполне отвечала. Руководствоваться же модой и тем, что ему идет, а что нет, Харпер не привык.
Но тут уж вмешался Драко. «Моего деда в такой хоронили,» - этот вердикт, казалось, чуть не заставил бедную старушку схватиться за сердце. Но вместо этого она изящным движением стянула мантию с Харпера и заторопилась куда-то в подсобное помещение, чтобы принести другие варианты.
Роберт, которого обращение Драко «друг мой» окончательно сбило с толку, подождал, пока она скроется из виду, и шагнул ближе к Малфою. Убедившись, что других посетителей за время их пребывания в магазине так и не появилось, он произнес отчетливым шепотом:
- Драко, мне такие вещи… просто не по карману.

Отредактировано Robert Harper (08.06.2014 20:44:09)

+1

6

Проследив взглядом за удаляющейся фигурой мисс Твилфитт с отвратительным кофейным нарядом в руках, Малфой удовлетворенно хмыкнул. Сам он все еще был в изумрудной мантии и периодически бросал оценивающие взгляд в сторону зеркала. Вокруг уже было сложено и разбросано столько одежды, что при желании можно было бы приодеть не меньше дюжины человек. Накинув на голову капюшон, он осторожно пробрался к зеркалу и повертел головой, вглядываясь в отражение, после чего повернулся к Роберту, который как раз в этот момент сделал шаг навстречу. После слов Харпера бледные губы Драко растянулись в улыбке.
- Если мне по карману, то и тебе по карману. Это ведь я тебя сюда привел? – он отвечал так же шепотом, чуть склонив голову. – Можешь считать это подарком, скромной платой за твою помощь… как тебе будет удобнее, - он подхватил с висящей рядом мантии павлинье перо с блестящими камнями и, тихо хохотнув, помахал им перед Робертом, - Разве тебе не нравится?
Мисс Твилфитт вернулась и принялась за дело, полная решимости угодить. Теперь уже, наученная горьким опытом, она принесла темные мантии с минимумом украшений. Из них Малфой сразу выудил простую черную с замысловатой серебряной пуговицей. Мантия села прекрасно, так что он сразу решил, что для себя больше ничего искать не станет. Суетящаяся хозяйка начинала немного раздражать, хоть и была крайне любезна, поэтому Драко отошел немного в сторону, дав ей возможность хлопотать над Харпером. Закончив раскладывать перед ним мантии, мисс Твилфитт удалилась ненадолго и вернулась с целым ворохом дорожных плащей. Суета и монотонное щебетание возобновились, и головная боль заставила Малфоя предпринять меры.
- Мисс Твилфитт, не могли бы вы… оставить нас ненадолго? Мы тут как-нибудь разберемся.
Разумеется, она ушла, не задавая лишних вопросов. Драко сел на диван и залпом осушил свой стакан с остатками мятного напитка. Ему было просто необходимо провести в покое хотя бы несколько минут.
- Надеюсь, тебя не сильно огорчает, что я лишил тебя такого внимания? Когда плохо себя чувствую, просто не переношу суету, - сказал он, глядя в одну точку прямо перед собой и, болезненно поморщившись, перевел взгляд на Роберта. Казалось, тот не испытывает особого восторга от происходящего и все эти дорогие тряпки его совершенно не радуют. В глазах Драко он выглядел немного растерянным, что было довольно забавно: Харпер чувствовал себя на удивление уверенным в беседе о войне и смерти, но казался таким беспомощным в обычном магазине одежды.
Роберт Харпер был не таким, как все, кого он знал прежде. Перебирая в голове знакомых и друзей, Драко мог бы с уверенностью сказать, что большинство связывает немало общих черт, но этот юноша был просто с другой планеты, если учесть тот факт, что учился он на Слизерине. В чем же крылся секрет принадлежности к факультету? Подумать страшно. Быть может, на самом деле этот скромный и сдержанный шестикурсник – тихий омут? Драко привык к наглости, к пафосу, высокомерию и гордыне окружавших его снобов. Впервые в своей жизни он общался на равных с человеком, который был лишен всех этих качеств.
- Мне бы хотелось, чтобы ты выбрал то, что тебе действительно понравится. Цена, конечно, не имеет значения.
По каким-то совершенно необъяснимым причинам Драко в самом деле хотел сделать приятно. Он не до конца осознавал это стремление и уж тем более не смог бы объяснить себе его причины. Он никогда в своей жизни не заботился о подарках для друзей или знакомых, и всегда покупал пусть и стоящую вещь, но  совершенно без души. Сейчас же, к его собственному удивлению, ему было не безразлично, останется Харпер доволен своей мантией или нет.

+1

7

- Разве тебе не нравится?
Роберт только фыркнул в ответ. При этом он наморщил нос, глядя на жуткое перо со стразами, и его лицо приняло забавное выражение, похожее на то, которое бывает у крупных псов, когда они собираются чихнуть.
Харпер бы непременно рассмеялся, а возможно даже решился пошутить про распускание павлиньего хвоста, но тут появилась мисс Твилфитт с новой партией мантий. Роберта даже кольнуло чувство разочарования, словно какой-то особенный момент был безнадежно испорчен.
Слова Драко заметно подняли настроение парня. Дело было вовсе не в том, что Малфой собирался избавить Харпера от необходимости тратить собственные деньги. Нет, дело было в той легкости, с которой он сказал «если мне по карману, то и тебе по карману». Наконец-то Роберт получил ощутимое подтверждение, что они были заодно. Что на том пути, по которому он теперь шагал вслед за Малфоем, они отныне будут делить поровну все - и плохое, и хорошее.
И все-таки Харпер по-прежнему чувствовал себя не совсем в своей тарелке среди всего этого великолепия, которым старались окружить посетителей «Твилфитт и Таттинг». В особенности удручающим Роберту казалась та предупредительность, с которой хозяйка с ним обращалась. Как будто от Роберта зависел не выбор вещи – обыкновенной вещи, которая рано или поздно придет в негодность и неминуемо отправится на помойку – а решение, которое могло повлиять на всю ее дальнейшую судьбу. Поэтому когда Драко вежливо, но твердо попросил мисс Твилфитт удалиться, то Харпер буквально вздохнул с облегчением.
- Нет, что ты! – поспешил он уверить Малфоя, что ничуть не жалеет об утрате назойливого внимания хозяйки, - По правде говоря, мне даже немного в тягость такое… обхаживание.
Он осмотрелся вокруг с таким видом, будто оглядывал поле боя, а манекены были затаившимися в засаде врагами.
- Я лучше сейчас сам быстро посмотрю все и выберу наконец что-нибудь.
На этих словах Харпер повернулся к столу, на котором были разложены свертки с мантиями, и принялся рассматривать их, стараясь производить как можно меньше шума, чтобы не беспокоить этим Малфоя. Так что последние слова Драко были обращены уже практически к спине Роберта. И это было не так плохо, потому что Малфой не смог увидеть, как в этот момент изменилось выражения лица Харпера. Всего на несколько секунд против всякой воли Роберта на его лице появилась глуповатая улыбка.
Еще пару месяцев назад Харпер не мог и мечтать о том, чтобы Драко обращался к нему вот так запросто. Чтобы Малфой принимал его компанию, его помощь. И даже желал отплатить за эту помощь чем-то для Роберта приятным.
Погруженный в эти мысли, парень не сразу заметил, что уже пару минут перебирает свертки, не обращая на них никакого внимания. Взяв себя в руки и сфокусировавшись на мантиях, Роберт сразу заметил среди них одну темно-синего цвета.
Драко сказал, что ему должен пойти темно синий.
Харпер развернул мантию и пощупал ткань, отнюдь не деликатно проверяя на прочность. Ткань была отличная, мягкая и совсем не мялась. А цвет напоминал Роберту ночное небо, каким оно бывает в особенно безоблачные летние ночи в большом городе, где всегда много света и небеса никогда полностью не окрашиваются в черный. Даже застежка на мантии была выполнена в форме шестиконечной звезды из сероватого матового металла.
Парень обернулся к Драко, демонстрируя мантию на вытянутых руках.
- Может быть, вот эту?

Отредактировано Robert Harper (09.06.2014 00:00:41)

+1

8

Изучив взглядом выбранный Робертом наряд, Драко утвердительно кивнул.
- Она, конечно, ужасно навязчива, но кое-что в этом понимает. Цвет тебе действительно идет, - сказал он, вытянув руку и пощупав мантию, будто это ему предстояло ее носить, - Надеюсь, плащ ты тоже выберешь без ее участия. Но это позже. Я подумал, что раз уж мы все равно тратим этот день не по делу, лучше немного посидим здесь, чем будем торчать в той развалине.
Малфой похлопал по свободному месту на диване, приглашая Харпера присесть, и снова наполнил свой стакан. Хотя пить уже не хотелось, было приятно ощущать в руках прохладу. Говорить он не спешил, но думал о том, что с его новым товарищем общаться на удивление легко. То ли дело было в покладистости и неконфликтости Роберта, то ли в чем еще, но Драко, который обычно в каждом человеке находил изъян и повод прицепиться, за последние дни еще ни разу не испытывал в его обществе раздражения. Та наигранность, без которой обычно не обходятся слизеринцы, Харперу присуща не была. Он вел себя совершенно естественно, искренне, говорил спокойно и, что самое странное, не боялся Малфоя и не заискивал перед ним. Непривычно, но, оказывается, совсем не плохо.
Размышляя над этим, он осматривал помещение, и взгляд его зацепился за какой-то знакомый предмет. Драко  перегнулся через подлокотник дивана и вытащил из-под стопки журналов, оставленных для гостей, небольшую тонкую книжку с названием «Сказки барда Бидля». Он бросил ее себе на колени и принялся копаться в стопке в поисках свежего номера «Ежедневного пророка», но газеты там не оказалось, и Драко мысленно отметил, что на обратном пути ее нужно будет обязательно купить. Теперь им было крайне невыгодно пропускать новости, правдивыми они были или нет.
- Вот он, значит, корень всех моих зол, - мрачно прокомментировал он, понизив голос, повернулся к Харперу и задумчиво принялся листать книгу. – Ты, кажется, говорил, что история с этими сказками заинтересовала твоего отца, и он что-то писал по этому поводу… Ты не помнишь, что именно? Откуда ты узнал о том, что письмо пропало?
Мысли о задании овладели Малфоем сразу, стоило ему только в сотый раз за этот месяц пролистать страницы этого сборника. Он не заметил, как начал этот разговор, а когда понял, обернулся, чтобы убедиться, что в магазине больше нет посетителей, а мисс Твилфитт не вернулась из своей комнаты. В том, чтобы обсудить здесь пару вопросов, Драко не видел ничего страшного, так как компания удобного дивана и прохладительного напитка устраивала его куда больше пыльных комнат старого домика благороднейших Блэков.
- Ах, да… ты еще говорил, что твоего отца во всей это истории что-то пугает, - продолжил он, не дожидаясь ответов на первые вопросы.
Колокольчик на двери мелодично запел, но та не открылась и никто не вошел. Однако тут же в освещенном теплым алым светом коридоре показалась мисс Твилфитт. Драко заверил ее, что никого не было, и сказал, что если кто-нибудь придет, они непременно ей сообщат. Явно заинтригованная и не очень довольная таким положением дел, хозяйка все же удалилась, что позволяло продолжать беседу.
Пальцы вновь по привычке зашелестели страницами, и вдруг Малфой поймал себя на мысли, что в такое важное путешествие не прихватил с собой экземпляр «Сказок». Не пойман – не вор, как говорил его отец… Но сейчас он меньше всего хотел бы следовать советам Люциуса, поэтому уносить книжку с собой не собирался. Оставив ее на середине дивана, Драко принялся покручивать фамильный серебряный перстень в виде змеи, переданный по традиции отцом наследнику в день совершеннолетия. Голова змеи хищно поблескивала изумрудами. Этот перстень всегда воспринимался Драко как символ его связи с отцом, а теперь он пытался отогнать от себя навязчивую мысль о том, сколько денег можно выручить за такую ценную семейную реликвию.

+1

9

Пока Малфой говорил, Харпер успел наскоро примерить мантию. Обычно носивший куда более грубую и дешевую одежду, Роберт даже удивился тому, насколько невесомым оказался материал, в прочности и практичности которого он уже успел убедиться. Он-то привык к тому, что «теплая мантия» значит «тяжелая мантия», что шерсть колется, а краска имеет едва уловимый, но все равно неприятный запах... Но несмотря на то, что в этом смысле его ожидания были обмануты, Харпер не спешил жаловался.
Мантия пришлась ему как раз впору – что ни говори, но глаз у мисс Твилфитт был верный. Она выглядела достаточно скромной, чтобы Харпер не чувствовал себя в ней неловко. И в то же время, вероятно, достаточно дорогой, так как Малфой похвалил цвет и не стал отпускать никаких ехидных замечаний.
Решение было принято. И поскольку долго смотреться на себя в зеркало в привычки Роберта не входило, то он не раздумывая последовал приглашению Драко и присел на диван рядом с ним.
Какое-то время они провели в молчании, но молчание это не было тягостным. После неожиданных и волнительных событий последних дней Роберт наслаждался этим кратким спокойствием и новообретенным внутренним равновесием. Равновесие также установилось между ним и Малфоем. Харпер сам до конца не понял, в какой именно момент Драко перестал смотреть на него как на приблудившегося пса и начал воспринимать как полноправного спутника. Но эта перемена была так очевидна и произошла так быстро, что это наполнило Роберта каким-то неожиданным, не знакомым раньше торжеством.
Вопросы Малфоя Роберт сперва выслушал с тем же безмятежным настроением. Однако при повторном упоминании отца на лицо Харпера как будто набежало облако. Он до сих пор не был до конца уверен, правильно ли поступил, послав родителям то злое и дерзкое письмо. Несмотря на разногласия, он все же... был привязан к ним. Роберту не нравилось слово «любить», и он старался пореже употреблять его даже про себя. Да и можно ли сказать, что любишь своих родителей, если изо всех сил стараешься как можно меньше на них походить? И все же, привязанность была. И делать им больно без крайней на то необходимости он не хотел.
Немного поразмыслив – благо, в комнату как раз забегала мисс Твилфитт проверить, не было ли еще посетителей – Роберт заговорл.
- Моего отца не интересуют сами сказки. Он считает себя человеком здравомыслящим. Поэтому саму идею, будто в сказках может говориться о могущественных артефактах он считает чушью, массовой истерией. Зато к «охотникам» он относится более чем серьезно и считает их виновными в обоих произошедших смертях.
Харпер вздохнул, понимая, что следует дать более подробное объяснение, как такой осторожный по его описанию человек доверил подобные соображения бумаги.
- Отец, разумеется, не писал мне этого открыто. Но еще с самого детства он приучил меня понимать язык намеков. Например, о том самом письме он выразился так – «Министерство хранит его столь же надежно, как твоя кузина Элизабет свое девичество». Вот только о девичьей чести Элизабет среди наших общих тетушек ходит поговорка «была да сплыла». С точки зрения любого из Харперов, более явно выразить мысль о том, что письмо пропало, отец просто не мог.
Роберт украдкой улыбнулся. Кто бы мог подумать, что такая раздражающая манера Харпера старшего выражать свои мысли когда-нибудь сослужит ему службу? Пожалуй, теперь она казалась ему даже по-своему трогательной.
- Что же касается страхов, то тут все просто. Его испугали убийства. Никакого двойного смысла или иносказаний. Он прямым текстом написал, что в одиночестве ходить по коридорам Министерства в неурочные часы становится опасным для жизни. Насколько я его знаю, отец с таким вниманием отнесся ко всем сплетням относительно членов кружка «охотников», просто ради того, чтобы точно знать, чьей именно компании следует избегать.
Роберт еще немного помолчал, размышляя над тем, что нового он мог бы сообщить Драко. Но ничего не приходило в голову, а пауза все длилась. Наконец, взгляд Харпера упал на книжку в руках Драко и, поддавшись необъяснимому чувству, парень принялся тихо цитировать по памяти свою самую любимую сказку.
- Жил-был на свете чародей - молодой, богатый, талантливый. Заметил он, что его друзья, когда влюбляются, сразу глупеют - начинают чудить, хорохорятся, теряют аппетит и вообще ведут себя несолидно. Молодой чародей решил, что с ним такого не случится, и обратился к Темным искусствам, чтобы стать неуязвимым для любви.

+1

10

Выслушав Харпера предельно внимательно, Драко перевел взгляд на хмурый пейзаж за окном и провожал взглядом редкие фигуры посетителей Косого переулка, спешащих по своим делам. Слова Роберта о том, что его отец считает себя здравомыслящим и не верит в сказки, заставили Малфоя хмыкнуть: он-то знал, что с определенной долей серьезности к сказкам отнесся даже сам Темный Лорд, ведь если бы не это, они бы сейчас тут не сидели. Стало быть, не все с ними так просто. Но как докопаться до сути? Считать, что сотрудников министерства убивают их же коллеги, казалось абсурдным, но с другой стороны это объясняло тот факт, что убийца каким-то образом попадал в тщательно охраняемое здание. «И все же… нет. Не может быть, чтобы нашлись такие безумцы, которые в самый разгар и без того нахлынувших бед попробуют провернуть подобное под носом отца», - думал он. В министерстве всегда прекрасно знали, кому служит Люциус Малфой. Любой адекватный взрослый человек поймет, что он не просто так сел по правую руку от министра. Более того, организация полна опытнейших магов, в частности авроров, которые просто не могли не догадаться, что магическим сообществом теперь управляет человек, на которого наложен Империус. Всем все прекрасно известно, просто каждый боится за собственную шкуру и прилежно молчит, выполняя свою работу. Человек, который прислал письмо, просто не может быть одним из сотрудников министерства. Исключено.
Пропавшему письму Малфой не придал значения, решив, что это пока не настолько важное происшествие. Он еще раз прокрутил в памяти слова Роберта и вышел из задумчивости только тогда, когда услышал, как тот цитирует сказку о «Сердце чародея».
- Полная чушь, - фыркнул Драко, невесело усмехнувшись. Никогда не веривший в силу любви, он был уверен в том, что для подобной неуязвимости не обязательно обращаться к темным искусствам. – Хотя доля правды в этом есть… Нелепое чувство. И люди, которые влюблены, ведут себя, мягко говоря, глупо.
Чувства, какими бы они ни были, Драко всегда усмирял и считал, что хорошо умеет их контролировать. Если мисс Гринграсс когда-то вызвала в нем симпатию, то это скорее он позволил себе дальнейшую привязанность, а не она завладела им. И стоит просто захотеть, как он тот час же избавится от любой привязанности, будь то родственные чувства, дружба или влюбленность. Чувства никогда не накрывали его с головой, он спокойно спал ночами и заботился лишь о том, чтобы окружающие не портили ему настроение. Так уж сложилось в семье Малфоев, что с ранних лет Драко был приучен к мысли: любить должен не он, любить должны его. Сердце его никогда не болело, быть может, лишь с одним маленьким исключением… Поспешно прогнав эту мысль, он почувствовал легкое смущение, но и оно прошло довольно скоро.
Гораздо полезнее было бы подумать о Сердце. Если верить письму, чародей из сказки действительно существовал, а сундук с его сердцем пылится где-то по сей день. И не просто где-то, а где-то за территорией страны. О том, в какой части света следует искать Сердце, можно было только гадать, как и о том, каким образом можно использовать этот артефакт для собственных нужд. Первой мыслью Драко был вариант с добавлением его в зелье какого-нибудь особого состава. Он сразу отметил, что в первом же письме Снейпу должен будет узнать, возможно ли подобное и какого рода зелье можно изготовить, добавив такой ингредиент. Все может быть и гораздо сложнее. Например, артефакт мог не подчиняться первому встречному, и тогда нужно было бы не просто достать его, но и узнать, каким образом заставить его служить. Фантазировать на эту тему можно было бесконечно, но стоило всего на минуту оставить мысли и вернуться в реальность, как мнение отца Харпера казалось уже не таким неправильным. Сказки, волшебные сердца, свобода от любви… Глупости.
Драко пролистал сборник и, дойдя до нужной сказки, выискал в ней строки, которые читал уже много раз.
- Но уродливое сердце было сильнее его, оно отказывалось расстаться с телом чародея и вернуться в ненавистную гробницу, где так долго было заперто, - прочел он вслух и понизил голос до шепота, - Если этот артефакт действительно существует, это единственный намек на его возможные свойства. Агрессивный, не правда ли? – Драко усмехнулся и поднял взгляд на Роберта.

+1

11

- Да, на дружелюбный он мало похож, - согласился Роберт.
Харпер, напротив, больше не смотрел на Малфоя. Обычно он с готовностью ловил каждый взгляд, брошенный на него Драко, но теперь вместо этого отвел глаза и уставился куда-то в пол. Драко даже могло показаться, что сказка неожиданно заставила его вспомнить о чем-то важном, или же навела на не слишком приятные размышления, которые ему бы хотелось скрыть от посторонних.
Думал Роберт о том, что Малфой только что сказал о влюбленности и о глупости. В отличие от Драко, его спутник всегда был одним из тех, кто живет не головой, а сердцем. Со стороны это было не всегда заметно, потому что давал волю своим эмоциям Харпер крайне редко. Оттого и в школе, и даже в своей семье он слыл скорее человеком ровным, которого ничто не способно ни глубоко задеть, ни тронуть. Однако сам Роберт отлично знал, что именно вспыхивавшие в нем время от времени сильные эмоции дают направление его жизни, вселяют в него мужество и силы. Предложи кто-нибудь Харперу возможность «запереть» собственное сердце где-нибудь в подвале, навсегда избавившись от чувств, парень бы поднял такое предложение на смех. Разве мог он отказаться от движущей силы всего своего существования?
В глубине души, впрочем, Харпер понимал, что большинство окружающих воспринимают чувства как нечто постыдное. Пожалуй, для женщин была еще позволительна некоторая романтичность и сентиментальность, но только не для мужчин. Драко, разумеется, тоже придерживался этих взглядов, и потому узнай он больше о мотивах Роберта, он счел бы их по крайней мере нелепыми.
Не спеша отрывать взгляд от пола, парень продолжил сказку – все также по памяти, легко и без единой запинки:
- На глазах у перепуганных гостей хозяин замка отбросил прочь волшебную палочку, выхватил серебряный кинжал и, поклявшись, что никогда не подчинится собственному сердцу, вырезал его у себя из груди. Всего на одно мгновение чародей поднялся на колени, сжимая в каждой руке по сердцу, а потом рухнул на тело девушки и умер.
Он поднял глаза на Малфоя и слегка улыбнулся.
- Надо же, я до сих пор помню этот текст наизусть практически целиком. Знаешь, когда-то эта сказка была моей любимой. Родители сперва не хотели мне ее читать, считали ее слишком мрачной, - он раздраженно фыркнул, - Но я все равно заметил, что они всегда пропускают несколько страниц книги, добрался до нее тайком и прочел сам... Правду говорят, что запретный плод сладок.
Роберту вспомнилось, как он, замирая от страха и с бьющимся сердцем, впервые без спроса взял томик «Сказок Барда Бидля», чтобы прочесть страшную сказку о темном колдуне и его мохнатом сердце. И хотя он уже тогда знал, что наказание за самовольство, если его застукают за этим занятием, будет неминуемо, но зов и очарование тайны – одно из тех сильных чувств, которым Роберт никогда не мог сопротивляться – как обычно пересилило.
Харпер редко изменял своим привязанностям, и любимая сказка детства тоже не стала исключением. Даже годы спустя, он продолжал жадно читать все, что могло пролить свет на легенду о мохнатом сердце. То и дело ему попадались комментарии исследователей-историков, заметки о том, возможно ли с точки зрения современной магии отделить эмоции от разума, да и просто критику в отношении литературного языка перевода сказки. Все это заботливо откладывалось в сознании Харпера, будто он складывал информацию на отдельную полку где-то в библиотеке своей памяти
- Если говорить начистоту, - продолжал Роберт, - то мне всегда казалось, что за этой сказкой что-то стоит. Какая-то история, произошедшая на самом деле. А возможно, мне просто нравилось так думать, ведь это делало жутковатую историю еще более страшной. Я полагаю, ты слышал, что некоторые маги пытались вычислить возможное место действия этой легенды? Я как-то наткнулся на статью, где довольно убедительно доказывается, что колдун из легенды принадлежал к одному из чистокровных магических родов Франции. Автор даже указывал некоторые из замков, принадлежавших этому семейству, в подвале одного из которых могло храниться сердце.

Отредактировано Robert Harper (14.06.2014 02:13:43)

+1

12

- Если верить нынешним байкам из «Пророка», то за каждой из этих сказок стоит реальная история, - Драко хмыкнул, бросив на книгу скептический взгляд, - Но звучит это довольно глупо. Во всей этой истории с письмом, попавшим в министерство, и последовавшими за ним смертями, определенно что-то есть, но не думаю, что истина кроется в существовании артефактов.
Значит, Франция… Драко понимал, что рано или поздно услышит хотя бы одну версию с четким ориентиром на страну, а не с абстрактным «где-то заграницей». Таких статей, о которых говорил Харпер, наверняка было великое множество, но нет никаких причин думать, что хоть одна из них говорит правду. А если верить каждой, то наверняка можно совершить кругосветное путешествие, которое не принесет никакого результата.
- Думаешь, сердце столько времени действительно могло пролежать в замке незамеченным?
Теперь скептический взгляд был адресован Роберту. И все же Драко обращался к нему совершенно серьезно и искренне интересовался его мнением. И по той причине, что альтернатив у него не было, и по той, что Харпер, оказывается, располагает хоть какими-то сведениями о сказках, что крайне важно для выполнения задания.
- Мне бы хотелось как можно больше узнать о том, что ты читал и знаешь об этих…  сказках. Только говорить об этом лучше не здесь, - добавил он быстро, не дожидаясь ответа на вопрос, потому что в дальнем коридоре послышались шаги, и в дверном проеме мелькнуло строгое лицо мисс Твилфитт. Казалось бы, в обсуждении книги нет ничего особенного, но сейчас не следовало рисковать даже самую малость. Совершенно любые сведения могли совершенно любым путем попасть в нежелательные руки. Как же это нелепо – борьба, опасность и страх из-за какой-то глупой детской книжки. Еще нелепее то, что теперь от этой книжки может зависеть его жизнь и будущее его семьи. Он вдруг подумал, что прекрасно понимает Снейпа, который отнесся к этой новости как к полнейшему абсурду и произносил слово «сказки» с откровенной неприязнью.
Драко вспомнил пустую столовую в поместье, Темного Лорда, сидящего во главе стола, тихое шипение Нагайны. Неужели может оказаться так, что этот могущественный волшебник не ошибся, ткнув пальцем в эту историю? Быть может, он и Драко послал туда не из желания наказать Малфоев, а для выполнения серьезного задания? Как бы ему ни хотелось так думать, он понимал, что это слишком мелко  - возлагать надежды в чем-то важном на человека, который однажды уже его подвел из-за собственной трусости. Нет, знай Темный Лорд о том, что на этой истории действительно можно чем-то поживиться, он выбрал бы более надежного претендента. Он наверняка хочет всего лишь проверить подлинность слухов, а сам убежден в результате этой проверки. Что ж… Малфой-младший в отличие от отца не собирается выслуживаться и доказывать ему свою верность. Какие бы цели ни преследовал темный маг, он очень сильно ошибся в выборе.
- Господину пришлось что-нибудь по вкусу? – вежливый, но требовательный вопрос из-за двери. Мисс Твилфитт вышла к ним из коридора и неодобрительно оглядела устроенный бардак, хотя уже в следующее мгновение улыбнулась.
Драко кивнул, все еще погруженный в размышления о сердце. Слишком много целей стояло перед ними, и вместо того, чтобы постепенно их убавлять, они выискивали все новые и новые. Да, он уже успел на минуту всерьез задуматься о том, не посетить ли Францию, раз уж Харпер выдвигает такую детальную версию: известны даже конкретные замки. Подумать только! Он ведь наверняка не единственный, кто прочитал эту статью. Неужели до сих пор не нашлось человека, который захотел бы проверить информацию? Будь сердце в одном из замков, какой-нибудь авантюрист-приключенец давно нашел бы его и прогремел на весь мир своей славой.
- Нет, нам не нужны перчатки с рюшами… - рассеянно бросил Малфой, выходя из задумчивости и включаясь в устроенное хозяйкой магазина обсуждение аксессуаров.

+1

13

Ответить на вопрос Малфоя Харпер не успел. Мисс Твилфитт снова нарушила их уединение, и Драко не терпящим возражения жестом прервал разговор.
Роберт до сих пор не всегда понимал, когда Драко всерьез спрашивает его мнение, а когда просто ради забавы делает вид, будто интересуется им. Он давно замечал, что тону и улыбкам слизеринского принца доверять следует с оглядкой. Под издевательским на первый взгляд замечанием зачастую мог скрываться искренний интерес, а под кажущейся похвалой – презрение. Впрочем, вне зависимости от обращения с ним Малфоя, стратегия Роберта была проста: не реагировать на возможные издевки и воспринимать серьезно все, кроме очевидных шуток (которых, учитывая ситуацию, было немного).
Если бы хозяйка не явилась так некстати, Роберт бы непременно сказал, что в сохранность артефакта – при условии, конечно, что он существует – он не верит. За те долгие годы, что сказка о мохнатом сердце передается из уст в уста, его наверняка нашел бы один из дотошных исследователей легенды. Вопрос был в другом, почему этот гипотетический исследователь не сделал свою находку публичной? Безусловно, такое открытие сулило бы ему всемирную славу.
Отчего-то вспомнились слова Малфоя. Если этот артефакт действительно существует, это единственный намек на его возможные свойства. Агрессивный, не правда ли?
Харперу доводилось читать разные мнения о природе магических предметов. Большинство волшебников считали их всего лишь послушными орудиями, лишенными какой бы то ни было собственной воли. Но были и те, для которых особенно могущественные артефакты были практически живыми существами, обладавшими собственным характером, а порой и собственными целями. И если второе мнение имело под собой основания, то причины, по которым владелец «Мохнатого сердца» не афиширует свою находку, могут быть весьма неприятными.
Но слишком долго размышлять на эту тему Роберту не дала мисс Твилфитт. Опасаясь показаться невежливым, Харпер принялся демонстрировать ей выбранную мантию. Хозяйка магазина, обрадованная тем, что привередливый покупатель остановился наконец хоть на чем-то, принялась нахваливать его выбор. Однако простая мантия явно не устраивала утонченный вкус мисс Твилфитт, из-за чего она тотчас принялась прикладывать к ней расшитые бисером и камнями воротники, разноцветные ленты и какие-то невероятные подвески с бантиками, цветами и блестками. Когда Харпер отказался от украшений, хозяйка не сдалась и пустила в ход тяжелую артиллерию – шарфы, береты, перчатки…
Пока он из последних сил отбивался от обилия цветов, перьев и кружев, в голове Роберта билась отчаянная мысль: да за кого она меня вообще принимает? Вопрос был отнюдь не праздным. Несомненно, обладавшая нюхом на богатых посетителей женщина уловила, что клиентом ее является в данной ситуации Малфой, а Харпер – только «кукла», которую одевают. Кроме того, Роберт был отчего-то уверен, что Малфой нечасто платит за своих друзей в подобных магазинах. Как правило, друзья Драко – ровня ему, и обладают достаточными средствами. Кем же мисс Твилфитт может считать Харпера?
К счастью, Драко вновь пришел на помощь Роберту и прекратил подбор аксессуаров. Пользуясь тем, что мисс Твилфитт ослабила хватку, Харпер проворно схватил первый попавшийся плащ черного цвета из тех, которые она принесла чуть раньше, и набросил на плечи поверх новой мантии.
- Мне нравится вот этот, - уверенно заявил он, убедившись, что плащ был полностью черным, без лишних украшений, да к тому же у него имелся удобный капюшон и просторные карманы внутри.
Хозяйка удовлетворенно улыбнулась.
- У молодого джентльмена отличный вкус, - прокомментировала она, - Покрой довольно простой, зато подкладка сделана из кожи черного дракона. И стоит всего лишь четырнадцать галлеонов.
От названной цифры у Роберта перехватило дыхание. На такие деньги он мог бы купить себе целый гардероб у «Мадам Малкин», да еще осталось бы на то, чтобы заглянуть в «Сладкое королевство» на обратном пути!
Хозяйка, тем временем, проследовала мимо Харпера и приблизилась к Малфою в ожидании его решения по поводу столь серьезной покупки.
В руках у Драко она заметила одну из книг, которые оставляла обычно для развлечения посетителей. На секунду в ее взгляде мелькнуло почти раздраженное выражение – настолько четко, что можно было прочесть мысль: «Они что тут, сидели читали?» Но уже через мгновение в чертах женщины отразилась обычная услужливость.
- Если господина Малфоя заинтересовала одна из книг, то можете забрать ее вместе с мантией и плащом, - предложила она, надеясь, что эта мелочь поможет подтолкнуть его к выбору в пользу дорогого приобретения.

Отредактировано Robert Harper (22.06.2014 20:46:53)

+1


Вы здесь » HP: Post tenebras lux » VI. Площадь Гриммо » Нужные вещи


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно